艤装してます

艤装してます

しばらくかかりそ。サグラダファミリアより遅くなるかも。

昨晩も被害を受けまくって、実害被りまくったので、

先日の書き込みを再掲しておきましょ。

なんたら組合(役員に声優側の関係者も多いそうな。半分程度?)の発言もあったらしいが、わー国における利用者側の(それこそ)利便性に対しても、目を向けて欲しいもんですわな。

これまでの事例を引っ張り出せば、ビデオデッキから始まって、DVDやらブルーレイやら、それら付随する映像事業その他もろもろ、かつてはお家芸とまで言われた一大産業を死の淵に追いやったものはなんだったのか、と。

(いや、誰もカスラックやら戌HKやらなどとは言っていない。共存共栄できればそれに越したことはないんだろうが、例えばの話、カスラックとの共存共栄、戌HKとの共存共栄なんて、利用者側の視点として、考えられます?

俺にはちょっと想像すらできないんだけど。

欧州圏の後ろと、アメリカの後ろ、日本の後ろは違いますわな。支那中共の、鮮人半島の、それ以外の後ろも違うんでしょうが。)

 

tu-ray-0g-0s1.hatenablog.com

既に評価の定まった、往年のクラシックとも言うべき名画は別枠として、
それ以外の比較的近々の海外映像コンテンツ(映画、ドラマその他含め)については、従来の字幕バージョンとともに、

当該作に出演する外国語話者の直の声で、実際の生の声で日本語をしゃべってくれたら視聴者的に、市場的にどうなのかな、とも思わんでもないんですけどね。

例えばこの辺から、往年の名優、ヒロインの(直の声、実際の生の声)を引っ張ってきてもいいんでしょうか。あくまでも1つ2つの例として。

publicdomainmovie.net

www.nicovideo.jp

映画そのものをパブリックドメインとするだけでなく、著作権の切れた往年の名優、ヒロインの(直の声、実際の生の声)それ自体をパブリックドメインとし、
当該出演映画や映像コンテンツだけでなく、それ以外のもの、

普通に考えれば外国語話者による外国語音声を、外国語話者の(直の声、実際の生の声)による日本語吹き替え(パブリックドメインか否か等々、様々なパターンがありそ)、ということになるんだろうが、

俺の場合は表題の通り、

ゾンビ声優ども(洗脳強姦、調教強姦、連続的常習的強姦、集団的組織的強姦の被害者を拡大再生産するのみならず、

新たな共犯者とし、新たな加害者とし、それら大量生産を繰り返すゾンビ声優ども)が大嫌いなので、


上記、往年の海外名優やヒロインの音源をパブリックドメインとすることが可能なら、自分で好きなキャストを選び、試行錯誤、日替わりで、これまでゾンビ声優の故にみる気を失くしたコンテンツ、みると不快になるコンテンツにそれら音声をあててみたら、とも思ってんですけどね。


技術的には今現在でも十分に、十分すぎるほどに可能ではあるんでしょうが、どんなもんなんでしょ。

え~と、AIサミットなるものが開催される旨、報道を目にしたもので。

ちょっと書いてみました。

ゾンビ声優どもの言動と犯罪行為にハラワタ煮えくり返っ、、、てのもあるんですが。